Anna ve světě:

Knížky o Anně Shirleyové se z Kanady, kde pod rukama Lucy Maud Montgomeryové vznikly, rozšířily do celého světa v několika překladech a stal se z nich bestseller. Podobně tomu tak je i se zpracováním celého příběhu, který je dodnes inspirací pro spoustu režisérů, dramatiků a malířů nebo animátorů.

**********************

A JAK se Anně ze Zeleného domu ŘÍKÁ v jiných zemích?

Slovensko: Anna zo Zeleného domu (ale to všichni víme :o)
Polsko: Anja z Zielonego Wzgorza
Švédsko: Anne pa Gronkulla
Holandsko: Anne Van Het Groene Huis
Norsko: Anne Fra BjOrkely
Dánsko: Anna fra GrOnnebrink.
Finsko: Anna nuoruusvuodet
Francie: Anne..La Maison aux Pignons Verts
Japonsko: Akage No An
Portugalsko: Anne e a sua aldeia
Německo: Anne auf Green Gables

Můžete si zkusit tyto překlady jmen naší Anny zadat do některého internetového vyhledávače a najde vám to spooustu odkazů na stránky o Avonlea :o)

**********************

ANNA ZE ZELENÉHO DOMU porazila v anketě i STMÍVÁNÍ!

Na Slovensku proběhla celostátní čtenářská anketa o nejoblíbenější knihy, kterou pořádala STV a jmenovala se MOJA NAJ KNIHA (2010). Do TOP 10 se příběh Anny Shirleyové nejen probojoval, ale dokonce získal krásné 4.místo a porazil i bestseller Stmívání (Twilight, Stephenie Meyer), který momentálně hýbě světem.

Nezbývá, než před Lucy Maud Montgomeryovou smeknout, protože její příběh je zkrátka i po sto letech tak oblíbený, že se nejen stále čte, ale se stále najde tolik fanoušků, kteří pro ni hlasují i v novém tisíciletí :o)

Více o anketě si můžete přečíst na:

www.martinus.sk
nebo přímo na oficiálních stránckách ankety
moja-naj-kniha.blogspot.com.




WebZdarma.cz